About me
- Multilingua Peru
- Somos una empresa dedicada a la traducción, asesoramiento lingüístico y corrección de textos que a través de este espacio daremos tips y recomendaciones sobre el uso adecuado de la lengua española. ¡Bienvenidos!
lunes, 29 de octubre de 2012
Servicios de asesoría
¿Necesitas ayuda con tus trabajos? Nosotros te ofrecemos asesorías gratuitas como parte de nuestro servicios.
jueves, 25 de octubre de 2012
Lectura veloz...
¿Desearía mejor tu redacción? ¿No sabes cómo? bueno, aquí les dejo un artículo muy interesante y fácil de aplicar.
No solo mejorará su redacción sino también su forma de hablar.
Multilingua
lunes, 22 de octubre de 2012
Lectura veloz
Para una lectura ligera y de interés les dejo este artículo sobre las voces del doblaje y del subtitulado.
martes, 16 de octubre de 2012
Recomendación del día
Con más frecuencia hoy en día las palabras en otros idiomas están apoderándose de nuestra lengua, a la cual lejos de hacerle un bien, estamos colaborando con su deterioro y mal uso. Si bien es cierto que es una labor de los gobiernos y de instituciones, también es el deber de toda persona. Tenemos hoy en día como lengua un mayor desarrollo y hay que aprovecharlo. En esta labor se concentran los traductores de nuestro idioma, quienes con sus dotes de artistas e investigadores buscan fortalecer nuestro denominador común.
Por esto la recomendación de hoy se centra en el término know-how el cual sí tiene traducción. Este término debe traducirse por habilidad, destreza, experiencia, pericia. Se emplea también con el sentido de saber hacer. De tal modo, teniendo conocimiento de que existe la traducción de este término tan usado en varias áreas de estudio, podemos usar en nuestro propio idioma las múltiples opciones que se presentan.
Etiquetas:recomendación | 0
comentarios
jueves, 4 de octubre de 2012
Recomendación del día
Uno de los errores frecuentes que he tenido que corregir en textos traducidos es la escritura correcta de los idiomas, es decir, ¿se debe escribir en mayúscula los idiomas?
La respuesta es no. Tal como indica la Ortografía de la lengua española, las palabras con las que se designan las distintas lenguas son nombres comunes, por lo que deben escribirse siempre con minúscula inicial: español, inglés, francés, chino, alemán.
Suscribirse a:
Entradas
(Atom)
Escribenos
multilinguaperu@gmail.com
Visitas
Con la tecnología de Blogger.
Favoritos
Etiquetas
- administración (1)
- consejo (1)
- curiosidad (1)
- diccionarios. (3)
- español (1)
- gestión. (1)
- guía (4)
- manuales (1)
- páginas webs (1)
- palabras (3)
- recomendación (16)
- recursos (2)
- textos económicos (1)
- tip (1)
- traducción (2)
- traductor (1)