About me
- Multilingua Peru
- Somos una empresa dedicada a la traducción, asesoramiento lingüístico y corrección de textos que a través de este espacio daremos tips y recomendaciones sobre el uso adecuado de la lengua española. ¡Bienvenidos!
Blog archives
martes, 25 de septiembre de 2012
Recomendación del día
Hoy les traemos otro verbo empleado incorrectamente. La palabra masacrar de origen francés se usa con el significado de "cometer una matanza humana o un asesinato colectivo", "matar o asesinar en masa", "cometer una matanza salvaje de personas".
Varias veces hemos escuchado o leído el verbo masacrar para hacer referencia al asesinato de una persona y este uso es incorrecto ya que la definición correcta es cometer una matanza de modo colectivo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(Atom)
Escribenos
multilinguaperu@gmail.com
Visitas
Con la tecnología de Blogger.
Favoritos
Etiquetas
- administración (1)
- consejo (1)
- curiosidad (1)
- diccionarios. (3)
- español (1)
- gestión. (1)
- guía (4)
- manuales (1)
- páginas webs (1)
- palabras (3)
- recomendación (16)
- recursos (2)
- textos económicos (1)
- tip (1)
- traducción (2)
- traductor (1)
0 comentarios:
Publicar un comentario