About me

Mi foto
Somos una empresa dedicada a la traducción, asesoramiento lingüístico y corrección de textos que a través de este espacio daremos tips y recomendaciones sobre el uso adecuado de la lengua española. ¡Bienvenidos!
jueves, 2 de agosto de 2012

Traductor vs. Intérprete


Ser traductor o intérprete son dos cosas muy diferentes. Antes de comenzar la carrera, y lo acepto, pensaba que eran la misma cosa y que en mi mundo mágico existía el traductor simultaneo o consecutivo. Una vez que ingresé a la universidad, en la primera charla de bienvenida, mis dudas o mejor dicho mi errónea creencia fueron despejadas.  La profesora que nos dio la bienvenida fue muy clara desde el inicio: “el traductor trabaja por escrito, el intérprete trabaja de forma oral”. Tan simple como eso, pero tan poco divulgado. Si bien es cierto, en el Perú nos centramos más en la carrera de traducción y dejamos de lado la gran labor de los intérpretes, estos últimos tienen que ser personas con múltiples habilidades y destrezas para lograr de forma breve y concisa y con pocas herramientas la mejor comunicación entre un grupo de personas.  Debo admitir que mi labor está más ligada con la traducción, me gusta más, me gusta la seguridad de poder consultar, de voltear las hojas de un diccionario, de buscar, de investigar; ser intérprete en acción no te deja ese “tiempo”, y debes ser ágil y rápido en tus intervenciones, casi sin pensar, ganándole a los segundos.



Ambos somos instruidos de la misma manera para movernos en ámbitos diferentes, es por eso que la traducción e interpretación no son sinónimos. El traductor usa sus libros, mientras que el intérprete usa su experiencia; el traductor usa sus palabras escritas, mientras el intérprete usa sus palabras orales; el traductor tiende a ser un tanto ermitaño, mientras que el intérprete es por lo general sociable. Muchas más diferencias que viven dentro del mundo de las lenguas y debemos inculcar y dar a conocer a las personas quienes muchas veces los meten dentro de un mismo saco.

Ambos merecen respeto, ambos merecen conocimiento.

Multilingua!

0 comentarios:

Publicar un comentario

Escribenos

multilinguaperu@gmail.com

Visitas

Con la tecnología de Blogger.

Seguidores

Twitter

Facebook